藤井 桃子Momoko Fujii
京都の山里花背にて、希少品種である“あさひもち”の稲作を自ら行い、厳選した藁素材の確保と、制作まで一貫して行う。
地域内外から学んだ古来から伝わる日本の藁細工の技法やカタチをもとに、ジュエリーやアート
など、多角的なアプローチで現代に寄り添い、日本人の根源を呼び起こさせる、作品を目指し、藁表現の新たな可能性を広げています。
In Hanase, a mountain village in Kyoto, she grows a rare variety of "Asahi Mochi" rice herself, secures carefully selected straw materials, and handles the entire production process.
Based on the ancient Japanese straw craft techniques and forms learned from inside and outside of the region, she is expanding new possibilities of straw expression, aiming to create works that evoke the roots of the Japanese people, and that are close to the modern age through a multifaceted approach, including jewelry and art.
1991京都市生まれ
2009京都市立銅駝美術工芸高等学校洋画科卒業
2010京都市立芸術大学 美術学部 入学
在学中から地元のご年配者にわら細工を習い始める2013「花背WARA」ブランドを立ち上げ、藁細工作家として始動
2014京都市立芸術大学 美術学部美術科版画専攻卒業
卒業後、地元花背を制作拠点に活動1991Born in Kyoto City, Japan
2009Graduated from Kyoto Municipal Douda High School of Arts and Crafts
with a major in Western painting2010Entered Kyoto City University of Arts, Faculty of Fine Arts
Began learning straw crafting from local elderly people while still in school.2013Launched the "Hanase WARA" brand and started as a straw craft artist.
2014Graduated from Kyoto City University of Arts, Department of Fine Arts, majoring in printmaking.
After graduation, he has been based in Hanase, his hometown.
受賞歴
2023KAI Hat&Head-piece Competition (株式会社 貝印主催)
優秀賞・クラフトマンシップ賞 受賞Awards
2023KAI Hat&Head-piece Competition (Presented by KAIJIRUSHI Co.)
Award for Excellence and Craftsmanship
個展
2024藤井桃子 シリクメナワ展/Wa.gallery
Solo exhibitions
2024Fujii Momoko SHIRIKUMENAWA/Wa.gallery
展示
2016「Feather ARTIST WORKSHOP @KCUA」/
京都市立芸術大学ギャラリー@ KCUA/京都2017「ブロギガ展~錦湯編~」/錦湯/京都
2018「Kyoto Crafts Exhibition“DIALOGUE” 旅と工芸」/ホテルカンラ京都/京都
2019「Kyoto Crafts Exhibition“DIALOGUE” 親密な工芸」/ホテルカンラ京都/京都
2019~2023「まるごと美術館」/妙顕寺 /京都
Exhibition
2016「Feather ARTIST WORKSHOP @KCUA」/
Kyoto City University of Arts Gallery @ KCUA/Kyoto2017BROGIGA Exhibition - Nishikiyu version / Nishikiyu/Kyoto
2018「Kyoto Crafts Exhibition“DIALOGUE” Travel and Crafts」/Hotel kanra Kyoto/Kyoto
2019「Kyoto Crafts Exhibition“DIALOGUE” Intimate Craft」/Hotel kanra Kyoto/Kyoto
2019~2023-Kyoto Marugoto Museum-/Myokenji/Kyoto
パブリックコレクション
Public collections
コミッションワーク
Commissioned Work
神事の仕事
・熱田神宮/愛知 の祭事用 荒薦製作
・鞍馬寺/京都 竹伐り会式、火祭りの草鞋としめ縄製作
・知恩院/京都 しめ縄製作
・上賀茂やすらい祭り、玄武やすらい祭り/京都 草鞋と草履製作
Shinto ritual work
・Making aragomo for use in festivals /Atsuta Jingu/Aichi
・Bamboo Cutting Ceremony,Fire festival sandals and shimenawa making/Kuramadera Temple/Kyoto
・Making a shimenawa/Chion-in Temple/Kyoto
・Waraji and zori making/Kamigamo Yasurai Festival,Genbu Yasurayasai Festival/Kyoto