HomeExhibitions
藤井桃子
個展
シリクメナワ
MOMOKO FUJII
EXHIBITION
SHIRIKUMENAWA
2024-06.01sat-09sun
Open: 12:00 – 20:00
藤井桃子は京都の美しい自然に囲まれた山里の花背にて、希少品種である“あさひもち”の稲作を自ら行い、作品の制作まで一貫して行なっています。日本人の根源を呼び起こさせるような作品は藁表現の新たな可能性を広げています。
尻久米縄とは端を編んだまま切らないでおく縄と言う意味であり、誰もが知る「しめ縄」の事です。神様のいる神聖な領域と私達のいる俗世とを隔てる境界、神様の宿る場所や依代(よりしろ)を表し、災いやよくないものが入ってこない、または出ていかないようにする結界としての意味を表します。
目に見えない空間や世界までも仕切る不思議な力があると考えられているしめ縄。そんな神聖な藁と長い年月をかけてじっくりと向き合い、神事にも携わってきた作家が今表現し伝えたい事を「シリクメナワ」と題しWa.galleryでは初めての個展として作品を発表します。ご清覧いただければ幸いです。
Japan has long used rice straw, a material closely associated with its rice farming culture, to create everyday items and ritual implements through straw crafting. Eventually, these items are returned to the earth as valuable resources, perpetuating a constant cycle with nature.
Momoko Fujii grows the rare rice variety "Asahi Mochi" rice herself in Hanase, a mountain village surrounded by the beautiful nature of Kyoto, and handles the entire process of creating her artwork.Interpreting the straw crafting techniques developed by her predecessors in a figurative way, the works express the strength, purity, and richness that drive them, expanding new possibilities for rice straw expression.
The term "Shirikumenawa" refers to a rope that is left uncut at the ends after being braided. It is used in Japanese shrines and sacred trees, as well as in household altars, signifying a sacred space where the gods reside, known as "Tokoyo," and separating it from our world, "Utsushiyo." It represents a barrier intended to prevent not good or misfortune from entering or leaving.
The shimenawa is considered to have a mysterious power to divide even unseen spaces and worlds. An artist who has spent years engaging deeply with this sacred straw and participating in shinto rituals now wishes to express and share through the exhibition titled "Shirikumenawa" at Wa.gallery, marking her first solo show.