Wagallery osaka ダブリューエーギャラリー オオサカ

HomeNews list

CURATION⇄FAIR Art Fair

CURATION⇄FAIR Art Fair会期:2025年2月22日(土) - 2月24日(月・祝)
10:00 – 18:00(最終入場 17:30)
※2月21日(金)は、プレス・関係者向けのプレビューを実施します。
会場:九段ハウス
東京都千代田区九段北1-15-9
https://curation-fair.com

Saturday 22 February - Monday 24 February, 2025
10am – 6pm (Last Admission 5:30pm)
*On Friday 21 February, a special preview will be held for invitees and the press.
Venue:kudan house
1-15-9 Kudan-kita, Chiyoda-ku, Tokyo
https://curation-fair.com

Art Kudan 2025

この度開催される「Art Kudan 2025」出展にあたりダブリューエーギャラリーは古美術柳との合同出展となります。
展示にあたり「不易流行」をテーマとし「不変(immutability)」と「革新(innovation)」を体感できる展示空間を目指します。
我々がそこに落とす作品は昔から不変することなく存在する姿と、変化を積み重ね続けてきた姿のものを融合させ、その本質に迫るものとなります。
出展区画は歴史的建造物である九段ハウス(旧山口萬吉邸)の元々は車庫として利用され、戦後GHQによる接収にあった時はこの車庫に山口萬吉が軟禁されていたとの逸話が残る場所です。アートフェアとしては珍しい独立した区画。
そんな特別な空間を最大に活かした展示を披露いたします。

作品はダブリューエーギャラリーから作家橋本知成の作品。
まだ記憶が新しい2024年熊野古道なかへち美術館(田辺市立美術館分館)にて展示された作品2点と新作1点を含めた3点。
古美術柳から希少価値の高い鎌倉時代不動明王坐像を出品。
空間演出としてTOMOKO SAITO AROMATIQUE STUDIOよりテーマに合わせた香りをオリジナルに調合し来場者へ香りの演出を提供、空間にはもう一つの演出として、京都を拠点に活動する音楽家武田真彦氏にこの展示のためだけの音を制作して頂きました。
建物・香・音が生み出す特別な空間と我々の作品を是非ご体感ください。

For the upcoming "Art Kudan 2025" exhibition, Wa.Gallery will collaborate with Kobijutsu Yanagi for a joint presentation. The exhibition theme, "Fueki Ryuko" (The Immutable and the Innovative), aims to create a space where visitors can experience the interplay of immutability and innovation
The showcased works will merge the enduring essence of timeless creations with the transformative evolution of innovation, offering a profound exploration of their shared essence.
Our designated exhibition space, located in the historic Kudan House (formerly the residence of Yamaguchi Mankichi), is rich in history. Originally a garage, it was also reportedly used as a detention space for Yamaguchi during the post-war GHQ occupation. This unique and independent exhibition area will be fully utilized to create an extraordinary display.
From Wa.Gallery, three works by artist Tomonari Hashimoto will be presented, including two pieces previously exhibited at the Kumano Kodo Nakahechi Museum of Art (a branch of the Tanabe City Museum of Art) in 2024, alongside one new creation. Kobijutsu Yanagi will showcase a rare seated statue of Fudo Myo-o from the Kamakura period.
To enhance the spatial experience, TOMOKO SAITO AROMATIQUE STUDIO has created a custom fragrance inspired by the theme, providing visitors with an olfactory journey. Additionally, Kyoto-based musician Masahiko Takeda has composed a unique soundscape specifically for this exhibition.
We invite you to immerse yourself in this extraordinary space, where the interplay of architecture, aroma, sound, and art come together to create an unforgettable experience.

橋本知成

橋本知成Tomonari Hashimoto
橋本知成は1990年和歌山県湯浅町生まれ。2017年に金沢美術工芸大学大学院美術工芸研究科博士課程を修了。
陶を素材に独特の表情を持った作品を制作し、2019年には 「LOEWE Craft Prize 2019」のファイナリストに選出。作品はイギリスのヴィクトリア&アルバート美術館やアメリカのロサンゼルス・カウンティ美術館等にも収蔵されるなど、国際的に高い評価を得ている。
陶芸という枠に収まらず、特徴のある表情を持った作品群とそれをモルタルで造った造形と組み合わせたミニマルな作品を発表。独特なテクスチャーを持った重厚感のある陶芸作品を制作し、これまで国内外で数々の展覧会で発表してきた。球体を含めた巨大な幾何学形態、モノリスのような作品を、すべて手捻りで土を積み上げて成形し、最終的に酸化金属を多く含んだ釉薬を施したのち、作品のサイズに合わせてレンガを積み上げた窯でゆっくりと焼き上げている。
無機質なフォルムでありながらも、巨大で重厚な物体と人間の身体的との対比があり、その特徴的な表面は光の当たる具合や長い時間の経過のなかで表情を変化させる。作品は置かれた空間と見る人を掌握しどこまでも魅了する。

Born in 1990 in Yuasa Town, Wakayama Prefecture, Tomonari Hashimoto graduated with a Doctor of Philosophy in Art and Design from Kanazawa University in 2017. He has since been creating unique works of art using ceramics as his primary medium.
In 2019, Hashimoto was selected as a finalist for the LOEWE Craft Prize. His works have been acquired by prestigious institutions, including the Victoria & Albert Museum in the UK and the Los Angeles County Museum of Art in the US, earning him widespread acclaim both in Japan and internationally.
Hashimoto’s creations transcend the conventional boundaries of ceramics, characterized by their striking textures and commanding presence. His works often combine robust, tactile ceramics with minimalist mortar structures, resulting in a harmonious yet bold aesthetic. Using entirely hand-built techniques, he shapes massive geometric forms, such as spheres and monolithic sculptures, layer by layer. These are finished with glazes rich in metallic oxides and fired in custom-built kilns, carefully designed to accommodate their scale.
Despite their inorganic forms, Hashimoto’s sculptures establish a profound dialogue with the human body. Their textured surfaces transform subtly over time, responding to changes in light and the passage of time, offering viewers an evolving sensory experience. His works captivate not only the spaces they inhabit but also the people who engage with them, leaving a lasting impression.

古美術 柳

古美術 柳Oriental fine arts Yanagi
1962年初代柳孝にて開業。
店看板は川端康成、表札は小林秀雄の手によるもの。
昭和30〜40年代、当時国内外で評価の定まっていなかった日本の古美術を数多く鑑定し、のちに国宝に指定されるほどの名品を数多く発掘。
2021年柳孝治が2代目当主になり先代の審美眼を受け継ぎ古墳時代から明治以前までさまざまな名品を扱う。

The first Takashi Yanagi, opened the business in 1962.
The store sign was designed by Yasunari Kawabata, and the nameplate was designed by Hideo Kobayashi.
In the 1950s and 60s, he appraised many ancient Japanese art pieces, which at the time had yet to be valued both domestically and internationally, and unearthed many masterpieces that were later designated national treasures.
In 2021, Koji Yanagi became the second head of the family, inheriting his predecessor's aesthetic sense and handling a wide variety of masterpieces from the Kofun period to before the Meiji period.